• 00012
  • 0003
  • 0004
  • 0005
  • 0006
  • 0001
  • 0002
  • 00013
  • 00014
  • bootstrap carousel
  • 0009
slider bootstrap by WOWSlider.com v8.2

September 2016







Historical Rarities Collectors of the World – Unite!

                                                               Sammler historischer Raritäten aller Länder - vereinigt Euch!

September 2016                                                         










SCHLUSSAKKORD  (1936)  * with switchable English subtitles; German and Spanish audio *


Insurance fraud has forced Hanna and her husband to flee Germany. They find a new home in America; but the uncertainty of what awaited them in their new homeland led them to decide to leave their child behind in Germany.  After the death of her husband, Hanna returns to Germany, firmly determined to find her abandoned child.  She discovers, that he’s been taken in as a foster child by the well-off Garvenbergs.  The conductor Garvenberg hopes to save his marriage through the child.  But the couple’s fighting has not ceased with Peter’s appearance.  Hanna manages to get a position as a nanny in Garvenberg’s home.  No one suspects, who she really is.


Ein Versicherungsbetrug hatte Hanna und ihren Mann gezwungen, aus Deutschland zu fliehen. In Amerika fanden sie eine neue Heimat, ihr Kind jedoch mussten sie damals zurücklassen. Zu groß war die Ungewissheit, die sie in dem fernen Land erwartete. Nach dem Tod ihres Mannes kehrt Hanna nun in ihre Heimat zurück, fest entschlossen, ihren Sohn Peter ausfindig zu machen. Sie erfährt, dass er von der wohlhabenden Familie Garvenberg als Pflegekind aufgenommen wurde. Der Dirigent Garvenberg hoffte, durch ein Kind seine Ehe retten zu können. Aber an den Streitereien der Eheleute hat sich auch durch Peter nichts geändert. Hanna bewirbt sich erfolgreich als Kinderpflegerin im Hause Garvenberg; dort ahnt man nicht, wer sie ist.


DER HAUPTMANN VON KOLN  (1956)  * with switchable English subtitles *


East German film about an unemployed waiter who's mistaken for a former captain of the Wehrmacht during the Adenauer Era and is able to make a career out of it in the secretly pro-Nazi West Germany.  He becomes a director of a factory, a member of the Bundestag, and seems on the path to becoming the son-in-law of a very wealthy West German industrialist.  The real captain is standing in the wings, however, ready to bring down the impostor … but not before ensuring the phony pushes through an amnesty law for “U-Boat Captains” in the senate; for the real captain is on the list as a wanted war criminal.


In den 50er Jahren wird der arbeitslose Kellner Albert Hauptmann durch eine Verwechslung für den aus Argentinien zurückgekehrten Hauptmann Albert der deutschen Wehrmacht gehalten. "Alte Kameraden" feiern ihn wie einen Helden und ebnen ihm den Weg zu einer glänzenden Karriere. Der kleine Kellner nutzt diese Chance. Er wird Direktor der Montan AG und Mitglied des Bundestages. Aber es gibt auch den echten Hauptmann, der wegen seiner Kriegsverbrechen unter dem Namen Karjanke lebt. Er beschwatzt den "Hauptmann von Köln", im Bundestag ein Amnestie-Gesetz einzubringen. Nun kann Karjanke sein Inkognito lüften. Den Kellner Albert Hauptmann bringt er als Hochstapler vor Gericht.


BERLIN – ECKE SCHONHAUSER  (1957)  * available in German with no subtitles or in German with hard-encoded English subtitles *


The Fifties in Berlin:  A time of petticoats and rock 'n' roll.  The boundaries between the Sectors are still open, but the Cold War has already started casting its shadows on the metropolis.  This goes for the two friends Dieter and Kohle, who flee into the West after an accident on Schonhauser Allee.  They experience dubious care in a detention center there, which, eventually, will cost the life of one of them.


50er Jahre in Berlin, die Zeit von Petticoat und Rock ‘n’ Roll. Noch sind die Sektorengrenzen offen, doch der kalte Krieg wirft bereits seine Schatten auf die Millionenstadt. Auch auf die beiden Freunde Dieter und Kohle, die nach einem Unfall aus der Schönhauser Allee in den Westen fliehen. In einem Auffanglager erleben sie dort eine zweifelhafte Fürsorge, die einen der beiden das Leben kostet.


OPERETTE  (1940)  * with switchable English subtitles; improved audio and video *


The young actor Franz Jauner receives a commission to direct a work at Theater an der Wien thanks to the director Marie Geistinger.  In spite of their working well together, they get into a fight and Jauner moves to the Carl Theater, where he is celebrated for his triumphs with operettas.  His carerr leads him to the court opera and then to the Ringtheater.   After a fire breaks out at his first premiere at the Ringtheater, he is sentenced to serve a few months in prison and tries in vain to enter the theater world again after his release.  Once again, it is Marie Geistinger, who gives him his chance.


Der junge Schauspieler Franz Jauner bekommt durch die Direktorin Marie Geistinger ein Engagement als Regisseur am Theater an der Wien. Trotz erfolgreicher Zusammenarbeit zerstreiten sie sich und Jauner geht ans Carl-Theater, wo er mit Operetten Triumphe feiert. Seine Karriere führt ihn an die Hofoper und danach ans Ringtheater, das er auch erwirbt.  Nach einem Brand bei seiner ersten Premiere am Ringtheater muss er für einige Monate ins Gefängnis und versucht anschließend vergeblich, wieder im Theaterbetrieb unterzukommen. Wieder ist es Marie Geistinger, die ihm eine Chance gibt.






(you can find the most recent items as they're listed on our facebook page:  https://www.facebook.com/RAREFILMSANDMORE/)

(finden die neuesten hinzugefügten filme auf unsere facebookseite:  https://www.facebook.com/RAREFILMSANDMORE/)


THE LADY IS A BIT CRACKED  (1938)  * with switchable English subtitles *


Bimbi, that is, "Klara Takacs", is unemployed.  She lives in an apartment, but has no idea how she's going to be able to pay the rent in the future.  Fortunately, the landlord remembers that a previous tenant left some letters of recommendation around addressed to the director of the Tormassy Works.  Since the woman has since found employment and no longer needs them, the landlord suggests Bimbi use them instead.  What Bimbi doesn't know, however, is that the letters do indeed praise "her", but also state she's a bit eccentric (i.e., one sandwich short of a picnic).  If you don't upset her, she won't go postal.  Armed with this information, the director reluctantly hires her, only because the company owes the writer of the letters a lot of favors; but he wisely decides to exile her to the company basement.  Eventually, she gets impatient and demands to know why everyone's avoiding her like yesterday's stale goulash.  The director decides to forego a tranquilizer dart and instead sends her off to his son as a typist.  His son, by the way, lives in the countryside in self-imposed exile, because, after finding out women only want him for daddy's money, he's come to hate everything and anything to do with the fair sex.  But because his son is such a miserable farmer and will take advice from no one ("Green Acres" anyone?), all the women sent there to type up his delusional treatise on poultry farming leave after a day, because he -- and his farm -- are Hell-on-Earth.  If history can repeat itself with Ms. Looney Tunes 1938, maybe the director can get her to quit.  Oh, how little he knows her!


Bimbi, azaz Takács Klára munkanélküli. Albérletben lakik, és fogalma sincs arról, miből fog élni, miből fogja a számláit kifizetni. De szerencséjére az előző albérlő, akinek volt egy ajánlólevele a Tormássy művek igazgatójához, időközben bolondokházába került. Így aztán a "felhasználatlan" ajánlólevéllel jelentkezhet munkára. Mivel a levélben az áll, hogy a "hölgy egy kissé bogaras" állást nem kap, de elszegődhet a vezérigazgató fiához gépírókisasszonynak. 


HANNIBAL  (1959)  * with switchable English subtitles *


After heroically crossing the Alps, using elephants to transport supplies and troops, Hannibal marches on Rome to wreak vengeance on the people who invaded his land.  During the advance, he captures Sylvia, niece of the Roman senator Fabius Maximus.  But instead of holding her prisoner, he takes her on a tour of his camp, showing her his powerful army and herds of elephants.  He then sets her free, asking her to deliver a message to her uncle:  that Carthage only wishes to live in peace ... but not as a Roman province.  Convinced that she'll also mention how big his forces are, thus spreading panic and fear, he then goes on to defeat the Romans at the Battle of Terbbia and sends a message to the girl that he's coming to Rome next.  Well, how could a girl not succumb to the charms of such a message?  In short order, she goes to Hannibal to plead for Rome; falls in love with him; goes back to Rome to convince everyone he wants peace; and then flees back to Hannibal to be his concubine.  Hannibal himself is open to the beauty and whirlwind romance of the Italian, but little things keep interfering with their mutual passion ... like the matter of a small war, which will mean life or death for Carthage.


TRAKTORISTY  (1939)  * with switchable English subtitles *


A demobilized Red Army man, returning to western Ukraine after fighting the Japanese in Mongolia, is looking for a kolkhoz to settle down on and work the fields as a mechanic.  He gets more than he bargains for when he arrives at just such a place and falls immediately for one of the women laborers.  Unbeknownst to him, however, she has enlisted the help of a stocky oaf to play the part of her fiancee to scare off the multitudes of love-sick Soviets wanting to bed her down.  The deception works well; too well, as she, too, falls for the Red Army man, but can't seem to snare him thanks to his belief that she's tied to the loudmouthed braggart.  Eventually, time and good Soviet labor overcomes all obstacles and they marry - an ideal, communist marriage between two equal members of the proletariat.


Billed as a "comedy", Traktoristy is more a reflection of the ideals of society in Stalinist Ukraine.  The film was shortly made after the Soviet trouncing of the Japanese at Khalkin Gol.  There's not only a number of references to this victory in the movie; there are also outright statements about how the Germans are once again salivating over the thought of conquering Soviet lands and destroying the Workers' Paradise.  The men and women of the collective farm are admonished in song to be as equal on the battlefield as they are on the fields of the kolkhoz, and they sing, that "when the time of trial comes, Comrade Stalin will order us into battle."  Within months of this film being made, the Soviets and Nazi Germany signed a non-aggression pact.  Thereafter, Traktoristy was quickly pulled out of circulation and the Polish-ruled western Ukraine was annexed to the Soviet Union as part of the pact between Molotov and Ribbentrop. 


DAS BOOT IST VOLL  (1981)  * with switchable English, French, and Italian subtitles *


''The Boat Is Full,'' which is set during World War II, begins as a small band of refugees crosses the German border into Switzerland. The refugees find an inn, and persuade the proprietress to sell them a meal. They are terrified of deportation, and soon the stolid proprietress is willing to help them stay. It seems, for a while, as if they can pose as a family, even though most of them were unacquainted when the journey began. Refugee families with children under 6 are allowed to remain in Switzerland, and this group is lucky enough to include a tiny boy -even though the adults are all German and the child, unless he is carefully silenced, speaks French. The refugees shift through one ploy after another, in a story that remains suspenseful to the very end. The principal emphasis, though, is on the Swiss community into which the refugees have stumbled. The Swiss cannot exactly be accused of unkindness; murderous fastidiousness is closer to the truth. Their ostensible concern is for abiding by the rules, whatever those rules may be. And so the reaction of many of the townsfolk to these newcomers is not one of overt anti-Semitism; it's more like a disdain for lawbreakers. When Judith Kruger, the young woman in the refugee group, offers her most desperate lie, two guards shake their heads in disbelief. ''They'll try anything,'' the guards say contemptuously of the refugees.


Einer zufällig zusammengewürfelten Gruppe von Flüchtlingen ist während des letzten Krieges der heimliche Grenzübertritt in die Schweiz gelungen. Sie alle können nicht wissen, dass diese Zuflucht trügerisch ist, dass Flüchtlinge «nur aus Rassengründen» kein Anrecht auf Asyl haben und dass seit einiger Zeit die Grenzen für Fremde verschlossen sind. Halbherzig von Schweizern aufgenommen und halb wieder verraten, sind die Flüchtlinge sogar bereit, sich selber preiszugeben um sich zu retten. Sie formieren sich zu einer grotesken Familie, um so die polizeilichen Voraussetzungen zu erfüllen.


GEHEIMARCHIV AN DER ELBE  (1963)  * with German and Russian audio tracks *


The closing months of the Second World War.  SS-Gruppenfuehrer Upitz is negotiations with the OSS (forerunner to the CIA) to hand over the secret archive of the SS, which contains information regarding the Gestapo's web of agents from the Balkans to the Baltic.  Upitz hopes to thus secure a safe and lucrative position in the new Germany after the War.  Only, he hadn't reckoned on the GRU, the Soviet military's intelligence service, which also wishes to have the files. Supposedly, they 're being stored in a rock vault on the Elbe River.


Die letzten Monate vor Ende des Zweiten Weltkriegs. SS-Gruppenführer Upitz steht in Verhandlungen mit dem amerikanischen Geheimdienst, um diesem das SS-Geheimarchiv, das das gesamte Gestapo-Agentennetz vom Balkan bis zum Baltikum enthält, zu übergeben. Upitz will sich so für die Nachkriegszeit absichern. Nur hat er nicht mit dem sowjetischen Abwehrdienst gerechnet, der auch großes Interesse an den Akten hat, die sich angeblich in einem Felsverlies an der Elbe befinden sollen.


MARKETA LAZAROVA  (1967)  * with switchable English subtitles *


Kozlik, the overbearing and tyrannical father of Mikolas and Adam, sends his sons out to plunder unsuspecting travelers.  In the course of doing so, they end up with a young German hostage, whose father manages to escape to the King with news of the robbery and kidnapping. Kozlik knows it'll only be a matter of time before the King's men arrive to wreak vengeance, so he sends Mikolas to pressure his neighbor, Lazar, to join him in a war against the royal house.  When Mikolas is unsuccessful in convincing Lazar to do so, he abducts his daughter, Marketa, just as she's to join a convent.  The King does indeed send an army and Lazar is once again called upon to war, this time against Kozlik.


Proslulá historická balada Františka Vláčila dodnes fascinuje zemitostí, s jakou je postižen život ve středověku. Titulní hrdinkou je ctná dívka, předurčená klášteru, ale přinucená stát se milenkou násilnického mladíka... Brutální boje i bizarní postavičky ploužící se zdivočelou zemí jsou postiženy s mimořádnou výmluvností i obrazovou podmanivostí.




Special Offers from










SLOVAKIA:  TRAM ID  (Bratislava - 1942)  (# 4775)



CZECHOSLOVAKIA:  PASSPORT (Hradec Kralove - 1980)  (# 4757)












POLAND:  GOVT. EMPLOYEE ID - LUBLIN  (# 4720)  (1935)



CZECHOSLOVAKIA:  DRIVER'S LICENSE (Prague - 1965) (# 4813)



USSR:  MILITARY ID  (1948) (# 4854)



KENNKARTE # 137:  VIENNA  (1943) (# 4894)



GERMANY:  DRIVER'S LICENSE  (Berlin - 1930) (# 4901)



DDR:  COMMUNIST PARTY CITATION  (Aschersleben - 1959) (# 4926)



DDR: AUSWEIS FOR HANDICAPPED PERSON (Karl-Marx-Stadt - 1972) (# 4956)




KENNKARTE #51 - SCHUTZANGEHORIGE BROMBERG  (issued 13 December 1944)









Distributed over more than a 2-year period in the 1970s, each issue contained specific topics concerning the Second World War.  Each issue has 28 pages.  The page numbers for this issue and its main topics are:


·         The Rescue of Mussolini

·         Hard Lesson in the Aegean

·         The Fight for Southern Italy




Distributed over more than a 2-year period in the 1970s, each issue contained specific topics concerning the Second World War.  Each issue has 28 pages.  The page numbers for this issue and its main topics are:


Pages 1457 - 1484:


·         Forgotten Campaign:  The Caucasus

·         Battle for the Dniepr

·         The Liberation of Smolensk

·         End of an Epic Siege

·         Last Year of the Siege





Thank you and the best to all of you,